The Norwegian Proust

Saturday was a day of filthy weather here, and by the time I had battled my way through the endless rain from sepia skies and the Christmas traffic to the town centre and fought through the churning crowds at the literary Wordfest – streams of people dithering in front of you, stopping abruptly, meandering across the whole of the passageway – to get to the library in the Union, I was more than ready to hear a melancholy Norwegian giant reading from the first of his six-volume novel/memoir entitled with a nod to Hitler, My Struggle. Struggle was clearly the word for the day. Karl Ove Knausgaard is one of those interestingly wrecked people, a war weary Viking of a man in crumpled jeans and leather jacket, with artistically long hair that he ran his hands through, sighing. If you were a woman with a rescue complex, this is the sort of man you might love to distraction, although he may be, I hazard a guess, a nightmare to live with. Talk about courage, though, as he conducted the interview and reading in an English that was charmingly broken although not in a way that marred the sense. I could so imagine attempting something similar in French and leaving an audience perplexed and confused.

A Death in the Family is the first volume translated into English of his huge work. It was a succès de scandale in his native country because of the coruscating honesty of his writing, in a tale that deals with his troubled relationship to an overbearing and ultimately alcoholic father. Below are edited highlights of his talk:

I was a father, three kids, in my 40s and it was a real mid-life crisis, you know? What could I do? I could have shot myself, left the family, or written the book. I felt my life had no meaning, no joy, and I wanted to understand why when I had my children and my wife, I was a writer. I wanted to live a life full of meaning and so that had to be through art, where meaning is compressed.

I had a hard father, authoritarian, he dominated my life, I was afraid of him, I always knew what was on his mind, where he was. I hated him, wanted him dead. Then when he was dead I experienced such deep sorrow. After his death everything changed, everything was intense and I wanted to make that feeling into a novel, even if it meant scaring the reader off.

I knew I wanted to write the story of my father and I tried four years writing it as fiction, but the story, I couldn’t believe in it. But I had to continue. By accident I started writing about myself, I began revealing the most shameful incidents of my life. And there was genuine energy there. This was something I could write. I was writing about the banality of being 16, going to a party with a friend and we were denied entrance, we go home, nothing happened. Yes, nothing happened. But I had written one hundred pages in telling this. And I thought if I have written one hundred pages about nothing then I can write about death, about nothingness, about meaningless.

I wrote everything blindly, hoping it would make sense. It was terrible writing about myself. Such self-loathing. No I don’t revise or edit my books. Four years without results and then after that it was easy. The job is done before the writing. I knew the final sentence: ‘I’m so happy I am no longer an author.’ I was turning away from life into literature and I kept doing it when I grew up. I didn’t want to confront life, I wanted to turn away from it. My wife and children they are different, they want to drag me back in. So I have to learn to live, by writing. This is an existential search into a life, I know that sounds pompous, but that’s what it is. I couldn’t write an autobiography, I couldn’t do it.

I don’t write for anyone. If you do that, you’re dead as a writer.

The hardest thing to do was to write below my standard of writing. My whole life I wanted to please, to make people love me, not to tell people what I really think, I was afraid of conflict. If you do that in writing, you want to show everyone how clever you are. I wanted to avoid that, be as honest as possible, and as brutal as possible. It is for me, I never thought anyone would be interested in it, it’s boring, everything detailed to the absurd. It’s not an interesting life, nothing interesting ever happened to me. So what happened with the book was a total shock for me. Now everyone knows all about me,

I was very naïve. I didn’t tell anyone about what I was doing, I was just free. I sent the manuscript to everyone I wrote about. Then all hell broke loose, my family threatened to stop the book. I changed all the names of everyone in the family. The problem is we are the only family in Norway with my name, it’s an unusual name! But it’s very sensitive, no family wants these things published [about his father’s alcoholism]. Then I thought, who can stop me from writing about my own father? So I can publish this.

I am very glad that I did it because it was so difficult. It couldn’t have been done under any other circumstances. If I started to write it now, it would be totally different. I am glad I captured that feeling in these books. But I am ashamed of them. So it is very strange, when I get praise for these books.

It is better to live now, but not because of these books. I didn’t learn anything from them. You write because you are broken. Writing is healing because the process is healing. But once you stop writing, you are broken again.

 

I now have my signed copy of A Death in the Family (I was my usual hopeless self in the face of an author I admired, gabbling away about nothing at all), and am most curious about it. Expect a review in due course….

13 thoughts on “The Norwegian Proust

  1. Wow. Some interesting thoughts. I think that “I don’t write for anyone. If you do that, you’re dead as a writer” is an excellent position to work from – hard to maintain, though, especially when at some point a writer will be expected to conform to standard concepts of genre and market! I look forward to seeing what you think of the book.

    • Claire – I agree, I loved it when he said that! I think it really needs to be said, and a lot, as there is such pressure on writers at present to conform to the kinds of books and stories that have historically been successful rather than continuing to chase the new and innovative. This is what comes of accountants having too much power, alas. I’m really looking forward to the book!

  2. In the US, the title of the first volume is merely My Struggle: Book One. The second volume is due in May.

    I am very curious. Knausgaard also wrote a long novel about angels (A Time for Everything) that sounds pretty wild.

    How interesting to have the opportunity to hear him.

    • Lilian, he was a real character! And I’m very much looking forward to the memoir. I wonder what effect it will have on the reading process to have a real person in mind now…?

  3. Lucky you, Litlove. I read _My Struggle_ a short time ago and think it’s the best book I’ve read this year. The second volume comes out, in the u.s., summer 2013. Such powerful prose, and his way with ideas makes them live on the page. The last 200+ pages are riveting, and contain so many different feelings. Hopefully you’ll enjoy this book.

    • Jeff, I was interested in him before I knew you’d really appreciated his work, but your endorsement was the icing on the cake. I’m so looking forward to reading your review of him too.

  4. What an interesting sounding book and an interesting sounding man! The writing of the books seems like it was a cathartic experience for him but I find it fascinating that he says that while writing is healing when you stop writing you are broken again. Looking forward to your review!

    • Stefanie, I loved the way he batted off the obvious answers and came out with something different. He was a very intriguing man, and I’m really looking forward to reading his memoir now.

  5. I keep reading about Knausgaard and am intrigued. My local library has his first volume (published as My Struggle-Volume One in the US) on the shelves and I’ve added it to my hold list. Can’t wait for your review.

    • Gavin, that’s very interesting to hear, as I wondered how far news of his books had travelled. Norway is a pretty tiny country, or at least it has a tiny population, so it’s amazing that he has developed this international renown. I’m even more curious than ever to read the memoir.

  6. I’m looking forward to reading your review.

    But why Norwegian Proust? (obviously, I have a question about the Proust part, not the Norwegian one.) Reading the interview, you’d expect more Voyage au bout de la nuit than Proust.

    PS: in French, the title is La mort d’un père – Tome 1, Mon combat.
    Isn’t “struggle” different from “combat”?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s