Ten Reasons We Love Spies

top secret

1. The original meaning of the word spy comes from the ancient Chinese and means ‘a chink’, ‘a crack’ or a ‘crevice’. Hence the iconic image of spying – the eyeball peering through a gap, seeing what is not meant to be seen. Transgressive viewing, voyeurism, finding out other people’s secrets… spying justifies what might otherwise be seen as naughty and wrong. Perhaps because we believe that what is best hidden is most vital and true.

2. This was why in the 19th century the spy was considered someone disreputable and shameful. It was not a gentleman’s profession. The twentieth century changed all that – partly because it embraced the antihero, along with the general disgracefulness of humankind, and partly because spying was rehabilitated as heroic, as the cult of the individual grew and grew.

3. There’s a spectrum of spying with James Bond at one end of the scale, the glamourous maverick hero, who is reckless but reliably successful, and at the other the sort of dreary, tedious and dispiriting work undertaken by some of Graham Greene’s chaps, where being flawed and mistaken and often drunk has its own seedy appeal. So we have every flavour of spy now, to identify with or fantasise about.

4. Spying celebrates disguise, dissimulation, deviousness and cunning, as well as the necessity of going ‘beyond’ the limits of the law, which is understood to be insufficiently protective or too slow in its workings. The spy embodies the duality in the human heart, combining the instinct for political responsibility and the instinct to hide from authority. And if it all works out, s/he gets to be rewarded for any successes whilst remaining anonymous and unpunished for crimes committed. These are the advantages of being a spy.

5. But there are disadvantages: a spy is never fully innocent, just as their situations are never transparent. S/he is called upon to negotiate complex events where right and wrong are not easy to discern, and might not be known until much later on. Ends justify means, and powerful negative emotions may be provoked by deceit and betrayal at every turn. Spies suffer a lot, both physically and emotionally, and paranoia isn’t an illness for them but a necessity.

6. Spies can give us a lovely sense of schadenfreude – how close we may have come to international disaster! How our lives may have been threatened! Only we never knew because someone was working silently and fearlessly for our protection. The greater the threatened danger, the greater our readerly comfort.

7. Spies are so good for stories because nothing in their circumstances may be as it seems, and yet everything is thick with potential meaning (codes are a fine example). We are drawn into a web of surmise and interpretation that may well be misguided, and yet lives depend upon it. Intelligence alone is not sufficient – the spy will need flair and luck, some sort of semi-mystical ring of protection in order to suvive.

8. In the spy story all the ordinary certainties are challenged – identity, truth, loyalty, patriotism. But nothing is destroyed. Instead: hello conspiracy theory! The implication is that below or beyond the obvious but deceitful structures lie deeper, disguised ones that are more efficient, more effective and much stronger. How awful to think that no one was in control and nothing was organised! Never fear – the spy will take us to that deeper level where the ultimate goodies and baddies reside.

9. As information becomes ever more cloaked in secrecy and harder to get hold of, so technology comes to rescue us with ever more miraculous inventions. Spies tell us just how much we love gadgets, and how much faith we have in them.

10. The 21st century is proving to be the era of the female spy. Some novels explore the idea of the ruthless female, others challenge feminine innocence and gentleness and put love and loyalty on trial. All the novels I’ve read or read about are set in the past, when women were invisible because they were considered not just harmless, but useless. What a foolish error!

Bluets

 

bluets

1. ‘Suppose I were to begin by saying that I had fallen in love with a colour,’ Maggie Nelson writes in the first of 240 numbered paragraphs. ‘Suppose I were to speak this as if it were a confession’. Already there is a nugget here, a knot, a twist of thought containing strands that are both related and dissimilar. We confess to love, but rarely to loving a colour as if it were a romantic passion. But this is the springboard for her poetic exploration into a strange but profound attachment to the colour blue, a colour that evokes divine beauty, depression and ribald explicitness in equal measure.

 

2. Blue now appears in all sorts of ways, as a magical element of the natural world, as the infinite variation in a huge and disparate assortment of objets trouvés that Maggie Nelson’s magpie eye has found and coveted, and as a word full of rich associations in songs, poems, works of philosophy. Nelson probes the deep emotional bond that ties her to the colour, and spreads her out into the world as a curious but sometimes mystified spectator. ‘When I talk about colour and hope, or colour and despair,’ she writes, ‘I am not talking about the red of a spotlight, a periwinkle line on the white felt oval of a pregnancy test, or a black sail strung from a ship’s mast. I am trying to talk about what blue means, or what it means to me, apart from meaning.’

 

3. What it means apart from meaning seems to be blue’s capacity as foil for, diversion from, and mask over a failed love affair that Nelson is grieving. We never learn much about this lost love, except for the lostness, and the harshly evoked misery that she feels. She quotes Thoreau, in the wake of his falling out from Emerson: ‘When our companion fails us we transfer our love instantaneously to a worthy object.’ Whether this is exactly what she has done or not is, like everything else in this text, offered as a suggestion that flowers momentarily with possibility and meaning before drifting off into the white space of uncertainty.

 

4. This is what the numbered paragraphs contain: blossoms of thought, startlingly bright and vivid as the cornflowers (bluets) whose name they evoke. Each little paragraph a kind of standalone prose poem in a field thick with them. Although the proper origin of the numbered paragraph is the philosophical proposition as offered by thinkers like Wittgenstein. In this case, each proposition builds towards a profound truth by way of these individual building blocks. The white space in philosophy is like a pause in music, a moment for the mind to digest what has preceded and to ready itself for further ingestion. But the white space in prose poetry is the place for the mind to give itself over to speculation, dreaming, the lazy mingling of ideas and emotions. Is this the effect of Maggie Nelson’s white spaces? Or do they work to undermine the coherence of any message she might be offering the reader?

 

5. Nelson is not the only person speaking in this text by a long shot. Her voice is plaited through a rich and diverse network of cultural geniuses (nothing but pure art gets cited here). I started a list, but gave up because the non-Greek chorus of commentators became just too unwieldy. Mallarmé, Goethe, Wittgenstein, Newton, Gertrude Stein, William Gass, Emerson, Schopenhauer, Marguerite Duras (who I am always pleasantly surprised to see mentioned), Billie Holiday, Derek Jarman, Novais, Van Gogh, even William Carlos William’s grandmother gets a name check (ah, so of course, not all geniuses then, not even this can become a stable rule or certainty). They all have something to say about the colour blue, for the most part, or suffering, sorrow and the mysteries of vision.

 

6. What are we to make of this web of creativity, spun around Maggie Nelson and her pain and passion? Perhaps she is akin to the male satin bowerbird she describes, who spends weeks hunting down blue objects with which to weave an enticing nest for his female. ‘He builds competitively, stealing treasures from other birds, sometimes trashing their bowers entirely.’ Goethe, Mallarmé et al are surely robust enough to withstand the nicking of little bits of blue from their collected works, in the good cause of creating a blue nest woven around the seductive Nelson, who lures her reader in.

 

7. I should mention also the paraplegic friend Maggie Nelson talks about often, whose life was ruined by an accident and whose courage is immense but not always equal to her pain. Nelson cares for her tenderly, seeing in her suffering perhaps an echo of her own, or maybe seeing in her situation the chilling affirmation that some accidents of life have everlasting consequences.

 

8. But by this point in the book we may well be asking ourselves where we are actually going with all this. In the absence of a full narrative arc, standing like a rainbow over the text and pointing towards a pot of gold, will this meandering river of blueness ever deliver us to a destination? Or are we to question what ‘getting somewhere’ in a narrative means? Whether we can ever find a solution to the questions of Bluets, if indeed any questions have ever been properly posed?

 

9. Bluets spirals around its concerns, touching upon them in turn and moving restlessly on. It has no interest in closure, nor in explanation. Although it takes a form that was once linked with the original understanding of philosophy, which strove to identify what exactly we could know with complete certainty, its heart beats with the more modern understanding, in which philosophy seeks to track down a truthful experience of life as it is lived. It is a shift from cognitive mastery of the world, to close observation in service of a life whose mysteries will to some extent remain intact.

 

10. And so, in this rich, frustrating, beautiful, poignant union of philosophy and poetry, the objective proposition yields to the subjective insight. Life cannot be cured, love cannot be explained, pain cannot be deconstructed. Together they form the skein of an emotional life that is as tightly tangled as it is powerfully binding. Maggie Nelson and her friends evoke the potency of both passion and suffering, and the glorious distractions of art, thought and beauty that act as insufficient but dazzling palliatives.

A Few Trailers

bluets

Just a reminder that the first creative non-fiction book I’ll be reading – hopefully with some of you – will be Bluets by Maggie Nelson this coming Sunday, 21st April. If you’d like to join in there’s still time, as it is a mere 95 pages with a lot of white space, and very, very good indeed.

And a couple of other features lined up: the first is a Week of Espionage, which will happen here over the second week in May (5th – 12th). There have been so many intriguing spy novels published lately that I couldn’t resist lining them up like skittles. I’ll be reading The Girl From Berlin by Elizabeth Wilson, Red Joan by Jennie Rooney, A Foreign Country by Charles Cumming, a bit of non-fiction with The Spy Who Loved, the story of Christine Granville, first female spy of WW2 by Clare Mulley, and, if the paperback on pre-order arrives in time, Sweet Tooth by Ian McEwan.

red joan

Then during the first week of June (2nd – 9th) it will be Women’s Writing Week. You may recall a while back that Dark Puss and I decided to put the issue of gendered novels to the test. Dark Puss asserts that there are no books written ostensibly ‘for’ women that men cannot also enjoy. As a real challenge, I ought to have prescribed a diet of neat Marian Keyes and Sophie Kinsella, but I couldn’t bring myself to do this to him (or to me). So we will be reading and discussing together:

what alice forgot

What Alice Forgot by Liane Moriarty, in which a young newly-engaged and pregnant woman slips and bangs her head in an aerobics class only to regain consciousness having mysteriously ‘lost’ a decade. Now she’s a bossy mother of three in the middle of an ugly divorce, wondering what on earth has happened. This is a straightforward genre novel, right in the ballpark of ‘women’s’ interest with a domestic focus. And I think Moriarty is a good writer.

small changes

Small Changes by Marge Piercy. I thought I’d hit the jackpot here with this feminist novel about a woman physicist battling to make headway in a man’s world. The publication date is 1973, so it will take us back to the middle of the consciousness-raising movement and it won’t mince words about male prejudice. But it turns out Dark Puss has read quite a few Marge Piercy novels! Should be interesting nevertheless to see what he thinks of a woman’s perspective on the scientific environment.

black milk

Black Milk; On Writing, Motherhood and the Harem Within by Elif Shafak. I really wanted us to have one properly literary, experimental-ish book, and this memoir by this popular Turkish writer ticked all the boxes. Depressed after the birth of her first baby, Shafak listens in to her internal monologue and finds it breaks down into six ‘thumbelinas’ who live inside her head and bicker constantly. Their voices are interspersed with those of other women writers who tried, or failed, to combine artistic creativity with motherhood. I’m really looking forward to this one.

If you’d like to join in and read along, please do feel free. And I’ll be reading lots of other books by women writers too (don’t know what yet, but open to suggestions!).

When Is A Cliché Not A Cliché?

I seem to be running a one-woman vendetta against the so-called ‘rules’ of writing, which strike me ever more like literary use-by dates, or a way of making decisions that prevents us from engaging our own senses in the matter. Just recently I keep coming across cries of ‘cliché!’ where I’m not convinced that a) it is a cliché or b) that it matters even so.

So, the definition of a cliché is:

is an expression, idea, or element of an artistic work which has become overused to the point of losing its original meaning, or effect, and even, to the point of being trite or irritating, especially when at some earlier time it was considered meaningful or novel.’

But how are we to distinguish this from a phrase or an idiom or a maxim? It seems to me that the word cliché gets used for all of them. Where for instance, on the scale of cliché would you place such phrases as: ‘the answer to a prayer’ or ‘to make life a misery for someone’ or ‘not to have a leg to stand on’, all common expressions that I’ve come across recently in literary texts that sounded fine in context to me. Or even trickier, how would you evaluate the way that certain verbs take a limited number of objects? For instance, flirting with death or disaster are the other linguistic options to flirting with people (which tells you all you need to know about flirtation, I think). If we’ve only got two other options beyond the obvious one, should we avoid them through inevitable overuse? On the other end of the scale, taking someone for granted is a well-worn phrase not least because it’s the neatest, most economical way of describing a situation that commonly exists. Does that mean I have to avoid it, and find some sprawling circumlocution instead?

I found this site, a comprehensive list of clichés, and it’s positively enormous. Just from the list beginning with ‘a’, I found the following, which I would argue against as clichés:

Abandon ship – are captains in crisis now supposed to think up linguistically creative ways of expressing this?

Achilles heel – how else would we designate this part of the body? And what other way is there of expressing the figurative idea, except by long-winded explanation?

As luck would have it/As the crow flies – are these really without meaning now, or unpleasant to the ear?

Already got one paw on the chicken coop/As welcome as a skunk at a lawn party – not that I’m enamoured of either phrase, but I’d never heard of them before in my life. They can’t be clichés to me in that case.

Ashes to ashes, dust to dust – it’s a quotation, and unavoidable at funerals.

Then there’s this site, which quite interestingly lists the most disliked clichés, as voted for somewhere or other online. Can we really object to individual words, like ‘literally’ and ‘actually’? We might dislike the frequency or lack of accuracy with which they are used, but that doesn’t make them clichés according to the definition of the term.

It’s also interesting how many clichés first came to life as jargon, particularly in the business world or on the sports field – blue sky scenario, thinking outside of the box, going forward, etc. Is jargon just cliché in waiting? It particularly tickled me to find so many online articles relating to business writing entitled ‘clichés to avoid like the plague’. Do you think they know what they did there? (and is that one still permissible or is it exhausted now?)

And what if you wanted to use a cliché but in an ironic or knowing way? What if you wanted to say ‘better the devil you know’ or ‘all’s fair in love and war’ either because the very triteness of the phrase indicates there is much more beyond it, or because despite the vastness of human nature, it sometimes happens that people behave and situations evolve just as they have always done for thousands of years. I don’t like this thought that whole areas of language have been forbidden to me. I remember Colette saying that it was pointless to search for new and outlandish ways of saying things; the best you could hope for was that one word, by its proximity, would freshen another up.  Isn’t it best sometimes to consider how a phrase works in a passage, rather than condemn it out of hand?

But then, I think my sense of cliché is very different to that of other people. Here’s the sort of thing that bothers me in narrative: when protagonists bite their lip or chew at their thumbnail in moments of indecision, or when they sigh a lot before speaking. I think it should be banned for would-be lovers to hate each other initially, and I’m not sure that vampires can be used for anything at all for at least a decade now. Linguistic clichés can make me laugh, they can have a resonance or a musicality that pleases. Situational clichés, behavioural clichés, I find much more annoying.