Tales from the Reading Room

February 18, 2007

Pod Mania!

Filed under: Podcast, Poetry, Thoughts — litlove @ 6:28 pm

Everybody’s doing it! Although at this stage I am still uncertain as to whether or not I actually have done it, but I’m hoping (everything crossed) that my Podcast is available to hear.

It’s just a little commentary on the poem you see below by Paul Eluard. The English translation is to be found below the original French, but it is one of those poems that works infinitely better in its language of origin, so dust off your language skills if you can. It’s a very simple little thing.

L’Amoureuse (Woman in love)

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s’engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s’évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.

She is standing on my eyelids
And her hair is in my hair,
She has the form of my hands,
She has the colour of my eyes,
She is swallowed up by my shadow
Like a stone against the sky.

She always has her eyes wide open
And she does not let me sleep.
Her dreams in broad daylight
Make the sun evaporate,
Make me laugh, cry and laugh,
And speak when I have nothing to say.

22 Comments »

  1. You have not simply “done it” — you have created something beautiful. You sound exactly like you! And what an interesting, wonderful poem. Your reading of it is as illuminating as your voice. I hope this is the first of many such multi-media presentations. xo, BL

    Comment by bloglily — February 18, 2007 @ 9:01 pm | Reply

  2. Bloglily, you are such a darling. Thank you for your kind words. It was such a struggle to figure out how to do this for the first time, and I posted in immense uncertainty.

    Comment by litlove — February 18, 2007 @ 9:10 pm | Reply

  3. Thanks, Litlove, it was lovely putting a voice to your voice! And thanks too for a choosing a poem that didn’t test my schoolgirl French to its absolute limits (the English translation helped there). I hope you enjoyed doing it, because I enjoyed hearing your first podcast. I think I’m also going to give it a go.

    Comment by charlotteotter — February 18, 2007 @ 9:15 pm | Reply

  4. Well that does it. I was able to resist your intelligence and your compassionate generosity only with the greatest effort, but hearing your voice I am now truly smitten. One can only hope you are a hideous hag, or else we’ll all be at your door.

    Comment by davidbdale — February 18, 2007 @ 9:40 pm | Reply

  5. When I was listening, it was almost like you were in the room with me! Now when I read your posts, I’ll hear them in your voice. For this American, at least, it’s so much fun to listen to British accents. And the poem is beautiful — thank you!

    Comment by Dorothy W. — February 18, 2007 @ 10:18 pm | Reply

  6. How nice to hear your voice! And what a beautiful poem.

    Comment by Make Tea Not War — February 18, 2007 @ 10:20 pm | Reply

  7. I second davidbdale’s sentiments. A lovely poem, a lovely analysis–truly, deeply thoughtful, smart, and com/passionate.

    Comment by BikeProf — February 18, 2007 @ 10:25 pm | Reply

  8. Charlotte – oh do record one! I so much enjoyed Bloglily’s and Ms Make Tea’s. It is nice to hear the voices of other bloggers – brings us that bit closer together! David – how extremely gallant of you, that is so kind. I have to say that in my own head I am at least an octave lower, and I seem to be talking more slowly. Is there such a thing as an aural illusion? Dorothy – I do wish you were in the same room as me! Do you think one day technology will reach the point where we can all have live community discussions? Wouldn’t that be wonderful? Ms Make Tea – I did enjoy yours so much, it motivated me to have a go. Dear Bikeprof – so very, very pleased you liked it.

    Comment by litlove — February 18, 2007 @ 11:34 pm | Reply

  9. This was a real treat, litlove, such an interesting take on this: It’s true the poem is much better in French … the rhythm of the stanzas seem to flow better. Your soothing voice made this easy to digest. :)

    Comment by Shameless — February 19, 2007 @ 3:56 am | Reply

  10. Loved hearing your voice. Wonderful explication of this poem.

    Comment by Cam — February 19, 2007 @ 5:44 am | Reply

  11. What a joy to hear your voice, Litlove! Thank you for this wonderful treat.

    Comment by Del — February 19, 2007 @ 9:52 am | Reply

  12. These podcasts really add a special dimension to blogging. Especially when blessed with a voice such as yours. I know one day there is a chance I will fall into the trap of podcasting. But I don’t think the world is yet ready for the combination of Basil Fawlty and “Little Australia” :)

    Comment by archiearchive — February 19, 2007 @ 1:15 pm | Reply

  13. Shameless – thank you so much – I was wondering what my French (and honorary French) blogging friends would think about my approach. Cam and Del – thank you. I so enjoyed hearing other people’s podcasts I couldn’t resist doing my own. And Archie – that sounds like a delightful combination – bring it on!

    Comment by litlove — February 19, 2007 @ 6:13 pm | Reply

  14. “She” sounds like the moon, with all the mystical powers that implies, to me.

    Comment by Isabella — February 19, 2007 @ 9:20 pm | Reply

  15. That’s an intriguing idea, Isabella, especially if “I” am the earth.

    Comment by davidbdale — February 19, 2007 @ 11:39 pm | Reply

  16. I am awestruck at your ability to unveil the how and why of beauty. Like a dissection at a medical school, you expose the innards of poetry so we can plainly see there is more to it than meets the unsuspecting ear. But unlike a dissection at a medical school, when you stitch things back together, the poem eventually leaves the room with more substance, more life, more beauty than it first had. Thank you.

    Comment by mandarine — February 20, 2007 @ 8:23 am | Reply

  17. Good lord! You and bloglily have such beautiful voices. I enjoyed your analysis of Eluard’s poem and your comments about surrealist poets. Thanks for posting the translation as well; Sadly, all the French I learned at school has withered from disuse.

    Looking forward to more podcasts. This is wonderful stuff, and I wish I had enough time to keep up.

    Comment by Polaris — February 20, 2007 @ 11:00 am | Reply

  18. I’m waiting for Technical Support (in the form of Simon) to help me listen to this….

    Comment by Kathryn — February 20, 2007 @ 10:00 pm | Reply

  19. I kept remembering I hadn’t heard this yet whenever I was someplace I couldn’t listen. Now I’ve listened and what fun it was! I hope you do more!

    Comment by Stefanie — February 21, 2007 @ 2:21 am | Reply

  20. David and Isabella – that’s a very interesting alternative reading you are developing there! Mandarine – that means a lot to me, coming from you. There’s always the fear as a non-native speaker, that I might deform something rather than create out of it. Thank you. Polaris – I certainly agree with you that Bloglily’s voice is rather special. I’ll certainly be posting more podcasts – they are fun once you get around the technical hitches! Kathryn – I know that feeling well! Sometimes these things are dodgy – let me know if you have trouble with hearing it. Was rather hoping to inveigle you to do a podcast with me the next time we are together…. Stefanie – I have a microphone now – just try and stop me!

    Comment by litlove — February 21, 2007 @ 8:37 pm | Reply

  21. Blimey! Not so long ago, Litlove was begging me to help her put a photo on her blog. And now she’s gone and done a podcast without any assistance at all! Good for you :-)

    Shortly, I’ll be asking *her* for advice (you scratch my back…) as I’ve been asked to review a book on rugby for my own blog. Funny how these things come around!

    Comment by Caz Mockett — February 22, 2007 @ 2:29 pm | Reply

  22. Dear Caz – there is such a big difference between us. My technical competence is legendary and real; you will write a beautiful review with or without my help! But I’m thrilled you’ve been asked, and it shows, I think, what an authoritative site your blog is becoming.

    Comment by litlove — February 23, 2007 @ 5:50 pm | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Blog at WordPress.com.